AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion

Forum de graphisme, codage et game design proposant des tutoriels, astuces, libres services et commandes dans les domaines de l'infographie amateur, de l'intégration web (HTML et CSS essentiellement) ainsi que dans la conception de RPG sur forum.

Le Deal du moment : -20%
Drone Dji DJI Mini 4K (EU)
Voir le deal
239 €

    [résolu]Correction expliquée de Fiche de Présentation (Histoire et Physique)

    Sydeale
    Sydeale
    FémininAge : 27Messages : 124

    Dim 28 Fév 2016 - 21:03

    Type de texte à corriger : Fiche de présentation
    Adresse du forum : Pour l'instant le personnage n'est établit sur aucun forum
    Souhaitez-vous des remarques sur le style ? : oui -> si vous souhaitez les faire, je serai preneuse, mais uniquement en spoiler ou dans une partie à part que je regarderai après car je veux toujours que ça reste ma présentation et j'ai peur d'être influencé par votre emprunte.
    Style de correction voulu : expliquée
    Textes à corriger :
    Texte original :
    Spoiler:

    Edit : Texte après retouche des commentaires d'Onyx

    Spoiler:

    Troisième Edit :
    Spoiler:

    Informations complémentaires : Théoriquement, j'ai corrigé toutes les fautes. Le problème essentiel qui s'impose à moi c'est la cohérence de la fiche. Je connais ma fiche sur le bout des doigts, mais des administrateurs me disent qu'ils ne comprennent pas certains passages alors pour eux c'est 1 + 1 = 3 alors que pour moi c'est 1 + 1 = 2... Donc j'aimerai un petit coup de patte sur ma présentation d'un point de vue compréhension, si vous trouvez des fautes au passage soulignez en gros taille 40 o/ Merci de votre aide !
    Edit : Personnage qui irait dans un forum à moitié fantastique avec un sérieux réel... Vous pouvez voir ce personnage comme ayant une possibilité de personnage réelle de 2016. (Surtout pas comme un personnage de médiéval ou de punk ou néko)


    Dernière édition par Sydeale le Mar 8 Mar 2016 - 19:03, édité 4 fois
    Onyx
    Onyx
    FémininAge : 30Messages : 3350

    Lun 29 Fév 2016 - 0:17

    Salut!

    J'ai corrigé juste le début de la présentation (dossier famille et l'intro) parce que je n'avais pas le temps pour tout. Par contre, j'ai essayé de parler de la cohérence pour la majorité du texte (à l'exception du physique, c'est dur de ne pas être cohérent là-dedans). Ne t'inquiète pas, je ne serai pas la seule à donner mon avis Wink

    Sinon, tu dis que ton perso n'est sur aucun forum et après tu dis que des Admins trouvent ta présentation incohérente... Déjà là on a une incohérence... Tu pourrais au moins nous dire sur quel forum tu veux mettre ta présentation pour qu'on aille une idée du contexte et de l'univers du forum? Cela peut aider si on a besoin de sortir des éléments par rapport à la cohérence Wink


    Un des éléments un peu problématique dans ta présentation est la ponctuation. Tu sais que tu ne peux pas mettre de virgule n'importe où? Je te donne ce lien qui peut peut-être t'aider :
    http://www.alloprof.qc.ca/BV/pages/f1166.aspx

    Imaginez-vous quelques instants dans une grande pièce blanche, dans celle-ci se trouvent des rangées, de très longues rangées de casiers.

    Je peux comprendre que le "de très longues rangées de casiers" est une continuation de la phrase "dans celle-ci se trouvent des rangées". C'est une répétition afin de mettre l'emphase sur le fait que les rangées sont longues.
    Par contre, il y a clairement une séparation entre "Imaginez-vous quelques instants dans une grande pièce blanche" et le reste. Ce sont 2 phrases différentes.

    Du coup, cela donne ceci :
    Imaginez-vous quelques instants dans une grande pièce blanche. Dans celle-ci se trouvent des rangées, de très longues rangées de casiers.

    Sur chaque casier se trouve un nom, des noms que vous ne connaissez pas, des noms du monde entier.

    C'est pas vraiment une erreur, mais je n'aime pas trop la structure de cette phrase. On passe de "Sur chaque casier se trouve un nom" à "des nom que..." et on dirait qu'il manque quelque chose pour passer de "un nom" à "des noms".

    Ce serait peut-être meilleur comme ça :
    Sur chaque casier se trouve un nom et vous vous trouvez être entouré de noms que vous ne connaissez pas, des noms du monde entier.

    Ce prénom vous paraît étrange, mais vous souhaitez savoir ce que possède le casier où son nom réside...

    Ce n'est pas vraiment une erreur, mais plutôt un questionnement de ma part.
    Ce "prénom"? Kyanite Gayet est un nom au complet ou juste son prénom? C'est juste son prénom qui est étrange?

    Vous avez l'impression d'être dans un labyrinthe noir vêtu de blanc, des noms célèbres apparaissent à votre droite, puis à votre gauche, des noms succèdent avant d'arriver à la lettre « G ».

    L'expression "Vous avez l'impression d'être dans un labyrinthe noir vêtu de blanc" donne l'impression que le labyrinthe est noir et porte lui-même des vêtements blanc.

    Ce serait peut-être mieux de mettre :
    Vous avez l'impression d'être vêtu de blanc dans un labyrinthe noir

    Aussi, on a encore des problèmes de virgules. Correctement ponctué, cela donnerai :
    Vous avez l'impression d'être vêtu de blanc dans un labyrinthe noir. Des noms célèbres apparaissent à votre droite, puis, à votre gauche, des noms succèdent avant d'arriver à la lettre « G ».

    Le début avec le labyrinthe et le reste avec les noms parlent d'éléments différents, ce sont 2 phrases qu'on ne peut pas joindre avec une simple virgule. Donc il faut mettre un point et commencer une nouvelle phrase. Ensuite, cela dit "Des noms célèbrent apparaissent à votre droite, puis à votre gauche, des nom...". Si on le laisse comme ça, le "puis" sert uniquement à dire que les noms célèbres apparaissent à droite, puis à gauche. Le reste de la phrase semble un peu déconnecté. En rajoutant une virgule après le "puis", cela fait comme si le puis servait à introduire le reste de la phrase et que le "à votre gauche" est une précision par rapport au reste de la phrase. ... Je me relis et je ne me trouve pas trop compréhensible, désolée ><

    Enfin, il faut ajouter un "se" devant "succèdent". Sans le "se", le verbe "succéder" veut dire hériter d'une position. Genre : "Jean succèdera Marc en tant que directeur dela compagnie". "Se succéder" veut plutôt dire "Venir l'un après l'autre". Je pense que c'était le sens que tu voulais, non?

    Alors ça devient :
    Vous avez l'impression d'être vêtu de blanc dans un labyrinthe noir. Des noms célèbres apparaissent à votre droite, puis, à votre gauche, des noms se succèdent avant d'arriver à la lettre « G ».

    Voici que les heures passent avant de tomber sur les « Gayet », vous parcourez toutes les familles ayant possédé ce nom avant de trouver la famille de Kyanite.

    Si on lit le début, cela sonne comme si les "heures" se promènent et tombent sur les Gayet. De plus, "voici" a plusieurs usages, mais est plutôt incongru dans cette phrase. Voici un petit lien qui donne le type d'utilisation pour ce mot :
    http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/voici/82369

    Il faudrait plutôt dire quelque chose du genre:
    Des heures passèrent avant de vous tombiez sur les « Gayet »

    Ensuite, il y a encore une virgule à la place d'un point. La première partie parle des heures qui passent avant de tomber sur les Gayet et la deuxième partie parle de la recherche parmi les Gayet avant de tomber sur les bons Gayet. Ce sont 2 trucs différents qui méritent leur propre phrase ou au moins un "et" pour lier les deux phrases ensemble

    Cela donne :
    Des heures passèrent avant de vous tombiez sur les « Gayet » et que vous parcouriez toutes les familles ayant possédé ce nom avant de trouver la famille de Kyanite.
    ou cela :
    Des heures passèrent avant de vous tombiez sur les « Gayet ». Vous parcourez toutes les familles ayant possédé ce nom avant de trouver la famille de Kyanite.

    Théophraste est né dans le nord de l’Afrique, quant à Auxane, elle est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail.

    Encore une fois, il faut mettre un point, pas une virgule. Cela donnerait :
    Théophraste est né dans le nord de l’Afrique. Quant à Auxane, elle est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail.

    Sinon, d'un point de vue cohérence, ce n'est pas clair que "Théophraste" et "Auxane" sont les parents de Kyanite. Cela serait mieux comme ça :
    Théophraste, son père, est né dans le nord de l’Afrique. Quant à Auxane, sa mère, elle est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail.

    Il y a eu plusieurs événements qui auraient pu mettre un terme à leur relation, mais ils restèrent ensemble malgré tout, beaucoup de personnes aimeraient avoir ce genre de relation, mais quand on l’a, ce n’est point facile.

    Même chose que partout ailleurs, on ne peut pas mettre de virgules partout. Il faut séparer ça en 2 phrases.

    Cela donne :
    Il y a eu plusieurs événements qui auraient pu mettre un terme à leur relation, mais ils restèrent ensemble malgré tout. Beaucoup de personnes aimeraient avoir ce genre de relation, mais quand on l’a, ce n’est point facile.


    Lorsque la mère de Kyanite finit ses études, elle le suivit dans toutes les aventures qu’ils purent vivre, elle s’installa avec lui peu après qu’il fut sorti du cadre militaire.

    Même chose que partout ailleurs, on ne peut pas mettre de virgules partout. Il faut séparer ça en 2 phrases ou au moins mettre un "et" ou un "puis" pour lier les deux phrases ensemble.

    Genre :
    Lorsque la mère de Kyanite finit ses études, elle le suivit dans toutes les aventures qu’ils purent vivre, puis elle s’installa avec lui peu après qu’il fut sorti du cadre militaire.


    Cela explique peut-être le fait qu’ils eurent beaucoup d’animaux de compagnie, entre chats et chiens, le couple en eut pour cinq chiens et sept chats dans leur vie commune.

    C'est la deuxième fois que tu mets "Cela explique peut-être" en peu de temps. Il pourrait être bon de le changer pour "Cela est possiblement la cause du fait qu'ils eurent beaucoup d’animaux de compagnie" ou quelque chose comme ça.

    Sinon, le groupe nom dans la deuxième partie est "le couple". C'est 1 couple, donc c'est singulier. Du coup, le "leur" de "leur vie commune" ne correspond pas puisque cela suggère que le groupe nom est au pluriel.

    Il faudrait plutôt que ce soit :
    Cela est possiblement la cause du fait qu’ils eurent beaucoup d’animaux de compagnie, entre chats et chiens, le couple en eut pour cinq chiens et sept chats dans sa vie commune.

    On dit rarement "en eut pour". À part la phrase "il en eut pour son argent", c'est rarement utilisé. En fait, le "en" est une substitution pour replacer un autre mot. Puisque qu'il est dit que ce sont 5 chiens et 7 chats, à quoi sert le "en"? À rien. On va l'enlever ainsi que le "pour" qui va avec.

    Cela donne :
    Cela est possiblement la cause du fait qu’ils eurent beaucoup d’animaux de compagnie, entre chats et chiens, le couple eut cinq chiens et sept chats dans sa vie commune.

    Ensuite, il y a encore une virgule de trop, entre "Cela explique peut-être le fait qu’ils eurent beaucoup d’animaux de compagnie" et le reste. Il y a deux phrases, donc cela donnerait plutôt :

    Cela est possiblement la cause du fait qu'ils eurent beaucoup d’animaux de compagnie. Entre chats et chiens, le couple eut cinq chiens et sept chats dans leur sa commune.


    Kyanite ne connut pas vraiment cette maison dans laquelle ils résidèrent, sa soeur au contraire passa toute son enfance dans cette maison et se fit comme amie, la fille des voisins.

    Encore deux phrases séparées par une virgule. Il faudrait plutôt mettre :

    Kyanite ne connut pas vraiment cette maison dans laquelle ils résidèrent. Sa soeur, au contraire, passa toute son enfance dans cette maison et se fit comme amie la fille des voisins.


    Enfant d’une fratrie de 4 enfants, ils étaient 3 garçons et une fille.

    Encore deux phrases séparées par une virgule. En plus, le "enfant d'une fatrie de 4 enfants" est une phrase sans verbe. Une phrase doit toujours avoir un nom et un verbe, minimalement. On évite aussi de mélanger des chiffres écrits en chiffres et des chiffres écrits en lettres. Si tu dit qu'ils étaient 3 garçons, tu dois dire qu'il y avait 1 fille, pas une fille.

    Il faudrait plutôt mettre quelque chose comme :
    Théo vient d’une fratrie de 4 enfants. Ils étaient 3 garçons et 1 fille.

    Son père était militaire et sa mère, femme au foyer, ils vécurent pendant toute leur enfance dans ce pays nord-africain puis, lorsque son père fut appelé à combattre, ils partirent rejoindre une partie de leur famille installée en France.

    Encore une fois, il faut séparer les phrases par un point, pas par une virgule. Sinon, j'ai une hésitation par rapport au "ce" devant "pays nord-africain". Le "ce" suggère qu'on connait déjà le pays. Sauf qu'à ma connaissance, ce n'est pas le cas.

    Du coup, cela donne :
    Son père était militaire et sa mère était femme au foyer. Ils vécurent pendant toute leur enfance dans un pays nord-africain. Puis, lorsque son père fut appelé à combattre, ils partirent rejoindre une partie de leur famille installée en France.

    Question du devenir de sa famille, sa sœur ne devint qu’une femme au foyer inutile gâchant une partit du mariage à Théophraste.

    "Question du devenir"? Tu ne veux pas plutôt dire "Quant au devenir"? Sinon, c'est "partie" et non "partit". Pour savoir lequel utiliser, il suffit de voir s'il y a un "une" devant "partie". Si oui c'Est une "partie". Sinon, il est probable que ce soit "partit" du verbe "partir". "Du mariage à Théophraste" est un langage familier. On dit "Du mariage de Théophraste".

    Du coup, cela donne :
    Quant au devenir de sa famille, sa sœur ne devint qu’une femme au foyer inutile gâchant une partie du mariage de Théophraste.

    Son frère aîné était un véritable glandeur et laissa sa femme travailler jusqu’à la retraite et son frère cadet resta dans une petite mairie comme fonctionnaire.

    Deux phrases différentes... Le "et" n'est pas suffisant pour les joindre ensemble, il faut soit mettre un point, soit quelque chose comme "alors que" ou "pendant que"

    Du coup, cela donne :
    Son frère aîné était un véritable glandeur et laissa sa femme travailler jusqu’à la retraite alors que son frère cadet resta dans une petite mairie comme fonctionnaire.
    ou
    Son frère aîné était un véritable glandeur et laissa sa femme travailler jusqu’à la retraite. Son frère cadet resta dans une petite mairie comme fonctionnaire.

    J'ai arrêté la correction juste avant les dossiers de famille d'Auxane.


    Donc pour le moment, voilà ce que la première partie donne :
    Texte corrigé:





    Donc, cohérence... Je trouve qu'il y a beaucoup de "elle", "ils" et compagnie alors que la personne ou la chose derrière le pronom ne saut pas toujours aux yeux.

    Exemple :
    Théophraste est né dans le nord de l’Afrique, quant à Auxane, elle est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail. Ils se rencontrèrent jeunes...

    "Ils se rencontrèrent jeunes"? C'est qui "ils"? Auxane et Théophrase ou les parents d'Auxane? Vu que la phrase d'avant se termine par les parents d'Auxane, les gens auront tendance à penser que le "ils" les désigne.

    Ce type de situation se produit souvent. Un autre exemple :
    Sa mère mourut d’une maladie lente qui la toucha peu de temps après la naissance de la grande sœur de Kyanite et qui la tua lorsque la deuxième avait une douzaine d’années.

    On parle de la grand-mère de Kyanite et tomba malade peu après la naissance de la soeur de Kyanite. Mais "qui la tua lorsque la deuxième avait une douzaine d’années"? La deuxième quoi? La deuxième soeur de Kyanite (peu probable, elle n'existe pas)? La deuxième enfant de la famille, Kyanite? C'est que ce n'est pas facile à deviner en lisant la phrase...





    Sinon, la chronologie n'est pas claire et il y a des trucs assez étranges aussi. Je vais prendre chaque phrase à partir du début et essayer de dire ce que je retiens ou trouve bizarre, cela devrait t'aider à voir les incohérences.

    Je commence par le dossier famille.

    On sait qu'ils se rencontrent et qu'Auxane finit ses études
    (Elle étudit en quoi? Aucune idée... Et ils se rencontrent comment? Où?).

    Puis Auxane suit Théo partout et s'installe avec lui quand il finit sa carrière militaire
    (Elle le suivait dans ses "aventures" avant qu'il finisse l'armée? C'était quoi les aventures, la guerre? Wow, c'est cool de pouvoir amener sa femme, qui est une civile, sur le front pendant qu'on se fait tirer dessus).

    Théo était rarement à la maison à cause de son travail et Auxane restait souvent à la maison
    (Théo vient de quitter l'armée, c'est quoi son travail maintenant? Auxane a fait des études en quoi, en nettoyeuse de maison? Elle travaille pas? En plus, elle n'était pas supposé de suivre Théo dans ses aventures? Théo vient de quitter l'armée alors j'imagine qu'ils sont rendus au bout où elle le suit... Ou la chronologie est mauvaise?).

    Ils ont eu plusieurs maisons et à cause de ça ils ont eu 5 chiens et 7 chats.
    (Genre qu'ils ont adopter pleins d'animaux à chaque fois qu'ils déménageaient et se sont retrouvés avec 12 animaux au total? Ou genre qu'ils s'en débarassaient à chaque fois qu'ils déménageaient et en rachetaient d'autres après le déménagement? Si c'est la deuxième option, ils sont au courant qu'on peut actuellement mettre un animal en cage et le déplacer? Ce n'est pas nécessairement une incohérence, c'est juste que puisque c'est dit comme s'ils avaient eu beaucoup d'animaux juste parce qu'ils ont eu plusieurs maisons, ça fait genre bizarre.)

    Ils ont beaucoup de maisons et déménagent souvent. Ils achètent des maisons pathétique pour les réparer et les revendre après 5-6 ans dans leur jeunesse
    (S'ils passent 5-6 ans pour réparer une maison et qu'ils font ça pendant leur jeunesse, j'imagine qu'ils n'ont pas du réparer beaucoup de maisons. Enfin, cela dépend de combien de temps tu considère que la "jeunesse" dure... Mais dans leur jeunesse, le père n'était pas militaire? Quand est-ce qu'il a eu le temps de réparer des maisons?)

    Ils s'installent à Bordeaux, puis on se met soudainement à parler de leurs filles
    (Elles sont soudainement apparues? Et les parents ne se sont pas séparés avant d'avoir leur deux filles? Right, va savoir quand ça c'est passé...)

    La soeur de Kyanite passe à peu près 13 ans dans cette maison avant d'aller à Lycée agricole
    (Je ne connais rien du système d'éducation français, c'est un âge normal pour le lycée 13? Est-ce qu'elle était née avant la maison sur Bordeaux et c'est juste pas dit?)

    Auxane recommence ses études quand Kyanite est née
    (Mais elle est née quand??? Après que la soeur part au Lycée? Donc il y a 13 ans d'écart?)

    Ils déménagent à Paris au même moment parce que la compagnie d'Auxane a fermé
    (Donc Auxane travaille. Pourquoi est-ce qu'elle restait souvent à la maison alors? D'où sort ce job?
    Et cela veut dire que Kyanite est née juste avant le départ vers Paris alors c'est sûr qu'il y a au moins 13 ans entre Kyanite et sa soeur, vu que cette dernière a vécu au moins 13 ans à Bordeaux et que Kyanite est née pas mal pile quand ils ont déménagé à Paris... Pourtant, ils se retrouvent dans le même Lycée pendant que sa soeur fait son BTS... Encore là je n'ai aucune idée du système d'édication français, mais est-ce que c'est normal qu'il y ait des personnes qui font leur BTS en même temps que leur soeur 13 ans plus jeune se retrouve à la fin du collège?
    Après vérification sur Google, il n'y a pas 13 ans entre le BTS et la fin du collège, à moins que quelqu'un ait redoublé pas mal d'années).



    Composition familiale des parents.

    La famille de Théo vient d'Afrique du Nord. Sa mère est femme au foyer et son père meurt après avoir participé à 2 guerres.
    (Rien à dire ici.)

    "sa sœur ne devint qu’une femme au foyer inutile gâchant une partit du mariage à Théophraste"
    (Elle fait quoi pour gâcher le mariage de Théo? WAIT? Il est marié? Quand est-ce que celas'est passé, je l'ai pas venu venir. Et en quoi être une femme au foyer est "inutile"? Sa mère l'était aussi à ma connaissance.)

    Son frère aîné ne fit rien et laissa sa femme travailler jusqu'à la retraite alors que le petit frère travaillait dans une mairie.
    (Je ne suis pas sûre de comprendre le début... C'est mal d'avoir une femme qui travaille jusqu'à la retraite? Je pensais que les femmes au foyer étaient inutiles? Ou le problème est plutôt que sa femme travaillait et que lui ne faisait rien du tout? Il faudrait peut-être juste reformuler cela un peu Wink)

    La mère de Théo tombe malade et meurt.
    (Rien à dire ici.)

    La famille d'Auxane, bla bla bla
    (Rien à dire ici.)

    Le frère cadet d'Auxane meurt, le père voulait que le frère aîné devienne ingénieur et il ne voulait pas qu'elle travaille. Rien n'arrive comme le père veut parce que le frère et Auxane sont des supers rebelles.
    (Bwahahahaha, dans les dents M. Traditionnaliste.)


    Scolarité de Kyanite

    Kyanite est pleureuse et étudiante.
    (C'est ok :))

    Kyanite appris à se débrouiller toute seule à 7 ans parce que ses parents travaillent beaucoup, soit "elle savait se nourrir, se laver, ainsi que s’habiller seule"
    (S'habiller et se laver seule à 7 ans c'est juste basique, mes parents ne travaillaient pas 72h semaines et je savais aussi faire ça. Mais se nourrir seule à 7 ans? C'est sûr que cela dépend du type de repas qu'elle préparait, mais si elle a du apprendre parce que ses parents ne la nourrissait pas, cela tombe dans la négligence. Que quelqu'un apelle la protection de l'enfance >< Et ça mère n'était pas censée de rester souvent à la maison? Je me souviens d'un truc du genre au début du dossier famille. J'imagine qu'elle a arrêté ça en même temps de mystérieusement se trouver un emploi autre que réparer des maisons (celui où la compagnie a fait faillite) et qu'elle s'est depuis trouvé un autre emploi mystère non mentionné.
    C'est drôle comme j'ai soudainement l'impression que la partie famille aurait pu se résumer à Théo et Auxane ont une fille, une autre 15 ans plus tard et travaillent beaucoup. La 2e fille ne connut pas trop la 1ère à cause de l'écart d'âge et elle ne connut pas trop ses parents non plus parce qu'ils travaillent trop ><)


    Elle est détestée par tout le monde et reste juste avec les garçons.
    (Mais pourquoi tout le monde la déteste? Elle a été maudite par une sorcière dans son berceau? Il est mentionné qu'elle pleurait beaucoup au début de l'école, c'est pour ça? Parce que cela semble un peu sortir de nulle part.
    Et pourquoi les gars la déteste pas, eux? Ils ont le pouvoir magique de ne pas harceler une fille que tout le monde déteste pour une raison inconnue?)


    Elle arrive en sixième et se fait critiquer sur son physique et il y a du blabla sur la sexualité
    (Sixième? Selon Wikipédia, c'est à 11 ans ça. Ok, la puberté arrive habituellement vers 12 ans ou quelque chose, mais pourquoi on se met à parler de sexe? 11 an est trop jeune pour ça, non? C'est peut-être juste moi qui trouve ça remarque >< En même temps, il est seulement dit qu'il y a des questions de sexualité, cela n'implique rien. C'est juste qu'avec le fait qu'elle traîne juste avec des gars, je m'inquiète soudainement é_è)

    Elle se sépare de son groupe d'amis et de met à fréquenter des gens défavorisés qui sont des délinquants. Dans le même bout, elle se met à fumer.
    (Rien à dire)

    Tout dégringole, elle a de la misère à l'école et se bat souvent.
    (Rien à dire)

    Elle menace un type avec un couteau et ses parents l'envoient dans le même Lycée que sa soeur.
    (C'est si facile que ça de s'en tirer en France? Remarque, j'ai aucune idée de comment ce type de violence est considéré au Québec, c'est peut-être pareil. J'imagine que les parents du gars en question n'ont pas fait de plainte ou n'ont pas porté de charges contre Kyanite. C'est un peu bizarre, mais bon.)

    Cette phrase...
    À l’époque, il faisait également les deux dernières classes du collège ce qui donner un bon prétexte pour ses proches à l’expédier loin
    (Il?)

    Sa soeur d'au moins 13 ans son aînée (donc genre 26 ans) est encore au BTS alors que Kyanite doit avoir à peu près 13 ans.
    (Redoublement à fond pour les 2 soeurs? Je pense que j'ai déjà dit que ce n'était pas cohérent plus haut)

    Elle se fait des amis, mais c'est pas super parce qu'il y a un problème de coeur avec un garçon.
    (Rien à dire ♥)

    Elle se fait virer 3 semaines avant la fin de son diplôme mais réussit quand même à l'obtenir en revisant la veille de l'examen en aidant ses amies avec les leçons.
    (Ok, là je bloque. Comment elle réussit à avoir son diplôme en étant viré de l'école? À moins qu'elle n'ait été juste renvoyé des cours et qu'elle ait encore le droit d'aller à l'examen final? Et quoi, elle "aide" ses amies avec les leçons? Je croyais qu'elle avait de la misère à l'école, comment elle fait pour "aider" ses amies? Et quelles amies? Elles ne s'étaient pas séparées à cause d'une histoire avec un gars? Je comprends pas T_T)

    Après le truc du diplôme plus haut, elle se fait nommer déléguée parce qu'elle était sociale et faisait partie des "anciennes".
    (Je bloque encore. Là je te fais confiance, je ne connais pas assez le système d'éducation français. Mais "déléguée", ce n'est pas un titre spécial ou quelque chose? Et elle l'a parce qu'elle fait partie des "anciennes" et qu'elle est sociable? Je pensais qu'elle n'avais presque pas d'amis à cause de l'histoire avec le gars (on n'a aucune information sur cette histoire d'ailleurs). Et parce qu'elle fait partie des "anciennes"? C'est quoi une "ancienne"? Je sais pas, mais moi je ne nommerais pas quelqu'un qui s'est fait viré 3 semaines avant l'examen final et qui avait une moyenne pas trop bonne "déléguée", sociable et ancienne ou pas.)

    Elle fait son lycée à côté de chez elle et finit avec un diplôme avec mention même si elle n'a pas les notes souhaitées.
    (Encore une fois, petite différence culturelle de ma part, mais un diplôme avec "mention", cela ne veut pas dire que c'est genre meilleur qu'un diplôme normal? Comment elle réussit ça alors qu'elle n'a pas de bonnes notes? Sur quoi se basent les profs? Mais c'est fou, je veux être en France moi aussi si je peux avoir des diplômes supers bons sans me forcer >< Remarque, j'aipeut-être tout compris de travers u_u
    Et son Lycée est à côté de chez elle? Elle a déménagée? Je veux dire, j'avais supposé qu'elle était dans un dortoir ou quelque chose vu que sa famille habite à 400km...)



    Dossier Accident

    Sa meilleure amie meurt
    (J'ai rien à dire, c'est tragique T_T
    Enfin oui, j'ai un petit quelque chose à dire, juste... On avait jamais entendu parler de cette soi-disant meilleure amie avant, si? Elle ne devait pas avoir affectée Kyanite je suppose. C'est pas vraiment une critique, si la seule contribution de cette amie à l'histoire est de mourir, c'est bien aussi, hein. Sauf que si elle était importante pour le personnage, ce serait peut-être bien de la mentionner à quelque part avant sa mort?)



    Dossier Japon

    Elle va au Japon.
    (Rien à dire)

    Elle voit des étoiles sur un immeuble au Japon.
    (Cela dépend de la ville où elle est, mais toutes les grandes villes, où qu'elles soient dans le monde, (Tokyo, New York, Mexico), on ne voit pas vraiment les étoiles. Trop de pollution lumineuse.)

    Elle rentre à Paris.
    (Parfait. Attend, ça s'arrête là? Bah, pourquoi pas... Je suppose que le reste dépend du contexte du forum où tu veux la mettre...)

    Bref, cela te donne une idée des trucs incohérents ou bizarres de l'histoire. Je te laisse faire un feedback avant de corriger le reste, histoire de ne pas travailler pour rien si tu changes ou non quelque chose Wink

    Un truc que j'ai trouvé quand on fait une histoire, c'est de se faire une ligne du temps. Ensuite, tu places les éléments que tu veux sur la ligne du temps et quand tu écris ta présentation, tu essaies de parler des trucs sur la ligne de temps en ordre. Essaies de ne pas mentionner un truc du futur (la naissance de Kyanite et sa soeur) alors que ce n'est pas arrivé (à la rencontre des parents).




    D'un point de vue personnel, je dois admettre que je ne vois pas du tout l'intérêt des paragraphes sur la composition de la famille de Théophraste et d'Auxane. C'est la présentation de Kyanite ou de ses parents? Je ne vois juste pas ce que cela apporte comme valeur au reste de la présentation.





    Donc voilà, en espérant que cela te soit utile Wink

    Note : Ne prends pas trop mes commentaires à coeur, j'ai essayer de lire la présentation comme si j'étais le plus bête possible pour être sûr de soulever tout ce qui pouvait être pas tout à fait clair. Je dis ça parce qu'en me relisant je me rends compte que j'ai l'air vraiment sarcastique ><



    Sydeale
    Sydeale
    FémininAge : 27Messages : 124

    Lun 29 Fév 2016 - 15:07

    Ouhouuuuuuuuhh o/ Merci :O Je me serai pas attendue à avoir une réponse aussitôt. Grâce à toi, j'comprends mieux ce qui va pas.
    Je dois me calmer sur la virgule : check !
    Rester sur le même sujet et ne pas partir à droite à gauche : Check avec une ligne de temps.
    Approfondir les "Dossiers "

    Maintenant je comprends mieux pourquoi les gens pouvaient ne pas comprendre... Sur le fait parler de ses parents et de leurs compositions, on m'avait fait une réflexion comme quoi on comprenait pas tous. Donc j'ai fais une partie pour qu'on comprenne... J'devrais peut-être les mettre en spoiler...

    Je devrais peut-être mettre toutes mes pensées sur papier comme ça, on évite les incohérences...

    En tout cas, tu viens de m'éclairer. A chaque fois, on me disait c'est incohérent, mais maintenant je sais pourquoi ! C'est parce qu'on est pas dans ma tête ! Je me lance dans les modifications maintenant et je publierai un nouveau post avec les modifications.
    Merci de ton aide.

    P.S.: Le personnage serait pour un forum pas fantastique ou juste un peu futuriste. La dernière partie de l'histoire que je n'ai pas écrite encore serait pour faire correspondre l'histoire du personnage avec le contexte. C'est un peu un personnage universel (sauf pour les forums Neko ou médiéval ou dans un monde).

    Edit :

    Onyx a écrit:" Ce prénom vous paraît étrange, mais vous souhaitez savoir ce que possède le casier où son nom réside... "
    Ce n'est pas vraiment une erreur, mais plutôt un questionnement de ma part.
    Ce "prénom"? Kyanite Gayet est un nom au complet ou juste son prénom? C'est juste son prénom qui est étrange?

    Je réponds à ta question pour que tu m'éclaires sur comment le formuler. Kyanite est juste son prénom et Gayet donc son nom, est-ce que je devrai changer la phrase pour que cela fasse moins bizarre ... Ou pas ...

    Onyx a écrit:Vous avez l'impression d'être dans un labyrinthe noir vêtu de blanc, des noms célèbres apparaissent à votre droite, puis à votre gauche, des noms succèdent avant d'arriver à la lettre « G ».

    L'expression "Vous avez l'impression d'être dans un labyrinthe noir vêtu de blanc" donne l'impression que le labyrinthe est noir et porte lui-même des vêtements blanc.

    C'est bien l'impression que j'aimerai faire, comme si le labyrinthe est un " être " ; " une personne " ... Mais j'ai remarqué qu'au début il y avait marqué Blanc donc j'devrais dire : un labyrinthe blanc vêtu de noir.
    Mais ça serait bizarre non ?

    (Je remarque en relisant de nouveau ton poste que j'ai un sérieux problème avec les longues phrases !)
    Au vu du dossier famille avec des milliards de questions je pense que je vais devoir approfondir les personnages des parents de sa soeur pour qu'on puisse comprendre la partie " Famille "... Du coup je devrais approfondir tout les dossiers pour qu'on comprenne certains passages.
    Je dois sérieusement approfondir vu les questions que tu mets parce que si tu les poses c'est que l'idée derrière n'est pas forcément la même ex.: les animaux : tu pense à l'abandon alors que moi je pensais à la mort ou dognapping (enlèvement d'animaux).
    Onyx
    Onyx
    FémininAge : 30Messages : 3350

    Lun 29 Fév 2016 - 18:50

    Salut!

    Pour le prénom, je changerais peut-être juste la phrase pour ceci :
    "Ce prénom vous paraît étrange, mais vous souhaitez savoir ce que possède le casier où il réside..."
    Comme ça, il n'y a pas de mention du nom et du prénom à la fois, cela fait légèrement plus clair.

    Pour le labyrinthe, si ton but était bel et bien de faire comme si le labyrinthe est une personne, c'est parfait comme ça. Toute personnification (donner des traits humains à un objet) fait un peu bizarre en soi. Je ne l'avais pas vraiment compris comme ça, mais c'est normal avec les personnifications ^^

    Pour les animaux, j'ai aussi pensé qu'ils pouvaient être morts. Encore pire, j'ai brièvement pensé qu'ils les mangeaient (coutumes de certains pays asiatiques et parfois africain) XD


    Pour ce qui est d'élaborer sur la famille, c'est comme tu veux. Par contre, avant de rajouter des détails, je te conseille de trier ce que tu penses qui est pertinent ou pas par rapport à Kyanite.

    Par exemple :
    Les emplois des parents ont une influence sur la qualité de vie de la famille. La qualité de vie (riche, pauvre, moyen) risque d'influencer Kyanite. De plus, l'emploi des parents a souvent un certain lien avec leur caractères.
    Le caractère des parents est pertinent parce que cela va influencer la façon dont ils vont traiter Kyanite.
    La rencontre des parents est pertinente dans le sens où tout le monde aime une belle histoire d'amour. Honnêtement! Cela peut être juste "ils se rencontrèrent lors d'une conférence et ce fut le coup de foudre au moment où ils se virent l'un et l'autre", mais les gens vont aimer juste parce que c'est de l'amour u_u
    Le nombre d'animaux dans la maison est peu pertinent, à moins que cela ait influencé Kyanite à aimer les animaux ou à les détester. Si c'est le cas, il faudra le mentionner. Sinon, cela n'est pas utile de le mettre ou pas.
    Le fait que la soeur de Kyanite ait une meilleure amie est peu pertinent, à moins que cette amie ait influencé Kyanite d'une façon ou d'une autre.
    Le caractère de la soeur de Kyanite est pertinent seulement si elle a eu l'occasion d'influencer un peu Kyanite. Comme on sait qu'il y a un grand écart entre les soeurs, cela n'est probablement pas pertinent. Il pourrait être suffisant de dire quand elle est née, quel était son objectif de vie et quand elle est partie. En même temps, il serait bon de mentionner (même si c'est déjà sous-entendu) que les soeurs ne se connaissent pas vraiment et n'ont pas nécessairement d'excellentes relations.
    Si la soeur a eu de très bonnes notes ou performance quelconque (ou le contraire), cela aurait pu mettre de la pression sur Kyanite et serait donc à mentionner. Sinon on n'en parle pas.
    Etc. (Je n'ai pas tout nommé, j'ai juste donné des exemples).



    Sydeale
    Sydeale
    FémininAge : 27Messages : 124

    Lun 29 Fév 2016 - 23:20

    Sérieusement, tu m'as donnée la meilleure correction que j'ai pu demander pour ma présentation (pour l'instant). Quand je demandais ce qui allait pas, on me répondait toujours vaguement sans me dire ou exactement ça clochait. Là, je peux régler les problèmes de syntaxe et de cohérence, en plus de pouvoir régler les problèmes d'interprétations des phrases... Donc ça me rend un énorme service, après sur le point de vue pertinence, il y a des sujets que je n'ai pas approfondit en psychologie du coup (en sachant que 2 000 mots) j'me demande si ça vaut le coup de les mettre ou pas...

    Pour les deux points que tu viens de préciser au début, j'ai fais à peu près ce que tu viens de dire. Je met la correction quand j'aurai fini les petits devoirs que tu m'as donné :)

    Le texte en italique est le texte ajouté et le texte souligné juste la modification... Il y a un passage où j'ai du mal à trouver une raison.

    D'un point de vue scolaire, j'ai vu beaucoup de fois en France ou on vous dit : votre bac vous ne l'aurez pas et au final on l'a avec une mention ex. de ma soeur qui a eu son bac et de pas mal de personne dans ma promotion également...

    ----------------------------------------------------------------------------------------------
    Edit :

    Voici la correction après tes commentaires, je vais mettre les passages juste modifiés et après en spoiler l'intégralité du texte pour donner une aperçu. L'intégralité du texte corrigé sera aussi dans le 1er post pour ceux qui liront ce post.

    Imaginez-vous quelques instants dans une grande pièce blanche. Dans celle-ci se trouvent des rangées, de très longues rangées de casiers noirs. Sur chaque casier se trouve un nom ; des noms que vous ne connaissez pas, des noms du monde entier. Vous arpentez les rangées de casiers pour en trouver un, celui de « Kyanite Gayet ». Ce prénom vous est complètement étrange, mais vous souhaitez savoir ce que contient son casier.

    Vous avez l'impression d'être dans un labyrinthe blanc vêtu de noir, des noms célèbres apparaissent à votre droite, puis, à votre gauche, des noms se succèdent avant d'arriver à la lettre « G ». Voici que les heures passent avant que vous ne tombiez sur les « Gayet » et que vous parcourez toutes les personnes ayant possédé ce nom avant de trouver la famille de Kyanite.

    Dossier « Famille » :

    Le père de Kyanite est d’origine du sud de la Méditerranée et sa mère est française. Théophraste est né dans le nord de l’Afrique. Quant à Auxane, sa mère, est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail.

    Les futurs parents se rencontrèrent jeunes. Ils firent leur première rencontre dans un bal musette, lorsqu'elle était sortie discrètement une nuit d'été. Ils avaient sept ans d’écart, cela ne les dérangea pas pour se mettre ensemble lorsqu'elle avait une quinzaine d’années. Il y a eu plusieurs événements qui auraient pu mettre un terme à leur relation, mais ils restèrent ensemble malgré tout – beaucoup de personnes aimeraient avoir ce genre de relation, mais quand on l’a, ce n’est point facile – . Cela explique peut-être leur séparation de quelques mois avant d’avoir leurs deux filles.

    Lorsque la mère de Kyanite finit ses études secondaires en comptabilité et lui son service à l'armée. Ils s'installèrent ensemble dans le département d'à coté.

    Théophraste avait choisi une reconversion dans le forage et Auxane restait des heures dans toutes les différentes maisons qu’ils ont pu avoir. La journée, elle travaillait comme petite comptable dans une petite entreprise et le soir, elle repeignait les murs des maisons. Ceci justifie le fait qu’ils eurent beaucoup d’animaux de compagnie. Entre chats et chiens, le couple eut cinq chiens et sept chats dans sa vie commune. Écrasé, tué ou bien volé pour certains, cela n'a pas empêché Kyanite d'aimer les animaux.
    Durant toute leur jeunesse, ils achetèrent des maisons calamiteuses pour les remettre au goût du jour, afin de les revendre au bout de quatre ou cinq ans. Le père s'occupait principalement des maisons le week-end, étant en déplacement régulièrement, il gérait l'extérieure de la maison et la futur mère s'occupait de l'intérieur.

    Ils firent ainsi tout le sud-ouest de la France avant de s’installer pendant un très long moment sur Bordeaux. Le couple eut sa première fille, peu après l'acquisition d'une maison blanche à côté de la perle d'Aquitaine, Auxane l'a eu à vingt-huit ans. L’aînée passa une grande partie de son enfance dans cette maison, à tel point qu'elle se fit amie avec la fille des voisins qui avait également son âge.

    Sa sœur resta un peu moins de douze ans dans cette maison blanche avant de rentrer en troisième spéciale dans un lycée agricole afin d'en apprendre plus sur le monde du cheval et ainsi en faire son métier plus tard. Auxane perdit son emploie pour raison économique un an après, elle reprit alors sa formation de comptabilité et donna naissance à Kyanite. Peu après sa naissance, ils déménagèrent vers la région parisienne pour se rapprocher du reste de la famille.

    Auxane retrouva rapidement un travail, ainsi que son mari continua le sien dans les forages. L'aînée des sœurs était en permanence en internat.

    La composition de la famille de Théophraste :
    Quant au devenir de sa famille, sa sœur aînée gâcha une partie du mariage de Théophraste et de la relation mère-fille entre sa femme et sa fille. Kyanite ne saura pas vraiment ce qu'il s'était passé, mais uniquement que sa grande sœur en voulait énormément à sa tante.
    Son frère aîné était un véritable oisif et laissa sa femme travailler jusqu’à la retraite alors que son frère cadet resta dans une petite mairie comme fonctionnaire.
    Madame Gayet mourut d’une maladie lente qui la toucha peu de temps après la naissance de la grande sœur de Kyanite. L'affection la tua lorsque la cadette avait une douzaine d’années.


    Dossier « Scolarité » :

    Les circonstances provoquèrent donc l’autonomie de la jeune fille, ainsi la séparation entre les parents et l’enfant. On pourrait comparé cela à de la négligence parentale, mais c'était plus considéré comme de l'absentéisme parentale. Les parents se levant tôt et revenant tard le soir pour donnés à leurs filles un avenir meilleur.

    Kyanite était au centre des bagarres pour en déplaire à ses parents. On peut ainsi dire qu’elle eut sa période d’adolescence à partir de ce moment-là, elle menaça à la fin de sa quatrième, un jeune garçon des quartiers avec un couteau. Cette histoire donna suite à un non lieu, vu qu'il n'y avait qu'un témoignage contre elle, l'arme suspecte n'étant pas retrouvée.

    À l’époque, le lycée faisait également les deux dernières classes du collège ce qui donner un bon prétexte pour ses proches à l’expédier loin, très loin d’eux, car ce lycée se trouvait à plus de quatre cents kilomètres de chez eux. Sa sœur ayant fini son BTS à ce moment-là, ainsi, elles ne pouvaient se côtoyer.

    Elle fut nommée en deuxième année comme déléguée, car elle faisait partie du groupe des anciennes et était assez sociale avec les autres.

    Elle se fit virer trois semaines de cours avant son diplôme et l’obtint en révisant la veille au soir en aidant ses amies à apprendre les leçons. Elle passa deux ans dans ce lycée agricole et ne garda contact qu'avec très peu de personnes, peut-être est-ce dû au fait qu’un problème sépara le groupe de filles dû à l’intérêt qu’elle pouvait porter sur un garçon.

    Texte intégrale :

    Spoiler:
    Onyx
    Onyx
    FémininAge : 30Messages : 3350

    Mar 1 Mar 2016 - 3:51

    Salut!

    Ce coup-ci, je n'ai pas trop regardé la cohérence, je me suis plutôt concentrée sur la correction. À noter que je n'ai pas fait toute la prez, n'importe qui est invité à continuer à ma place pour le reste ^^

    Sur chaque casier se trouve un nom ; des noms que vous ne connaissez pas, des noms du monde entier.

    Err... Nope, un point-virgule ne fonctionne pas plus qu'une virgule...

    Sur chaque casier se trouve un nom. Partout, il y a des noms que vous ne connaissez pas, des noms du monde entier.

    Vous arpentez les rangées de casiers pour en trouver un, celui de « Kyanite Gayet ». Ce prénom vous est complètement étrange, mais vous souhaitez savoir ce que contient son casier.

    Ici, c'est le "Ce prénom vous est complètement étrange" qui cloche. On dit "Ce prénom vous est complètement étranger" avec un "er" à étranger si on veut dire que le nom nous est inconnu. Si tu veux plutôt dire que le nom est bizarre, il faudrait plutôt utiliser le verbe "paraître" ou "sembler" à la place du verbe "être". Cela donnerait :

    "Ce prénom vous semble complètement étrange".

    Vous avez l'impression d'être dans un labyrinthe blanc vêtu de noir, des noms célèbres apparaissent à votre droite, puis, à votre gauche, des noms se succèdent avant d'arriver à la lettre « G ».

    J'ai déjà relevé cette erreur la première fois. Ce sont 2 phrases, il faut donc mettre un point.

    Pour savoir si une phrase doit se terminer, essaies de trouver le groupe nominal. Dans ce cas ci, c'est le "Vous". Ensuite, le groupe verbe. Dans ce cas-ci, c'est "avez". Puis, le complément du groupe verbe. C'est le "l'impression d'être dans un labyrinthe blanc vêtu de noir". Si le reste n'est ni un complément de phrase, ni un complément du groupe nominal, c'est qu'il s'agit d'une autre phrase. Du coup, il faut mettre un point et commencer l'autre phrase avec une majuscule.

    Vous avez l'impression d'être dans un labyrinthe blanc vêtu de noir. Des noms célèbres apparaissent à votre droite, puis, à votre gauche, des noms se succèdent avant d'arriver à la lettre « G ».

    Voici que les heures passent avant que vous ne tombiez sur les « Gayet » et que vous parcourez toutes les personnes ayant possédé ce nom avant de trouver la famille de Kyanite.


    J'ai déjà mentionné qu'il fallait enlever le "voici". Voici est un mot qui montre ou annonce quelque chose. "Voici l'enfant dont je vous avais parlé". "Vous voici premier ministre". "Voici le plan que j'ai préparé pour la réunion".

    Des heures passèrent avant que vous ne tombiez sur les « Gayet » et que vous parcouriez toutes les familles ayant possédé ce nom avant de trouver la famille de Kyanite.

    Quant à Auxane, sa mère, est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail.

    En disant "Quant à Auxane", on indique qu'on va parler d'Auxane dans la phrase. Néanmoins, cela n'est pas un groupe nominal. Il faut absolument ajouter un "elle" avant le groupe verbe. Sinon, la phrase ne contient pas tous les éléments de base d'une phrase. Sinon, on peut aussi enlever le "Quant à" au début, ce qui transforme "Auxane" en groupe nominal.

    Quant à Auxane, sa mère, elle est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail.
    ou
    Auxane, sa mère, est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail.

    Ils avaient sept ans d’écart, cela ne les dérangea pas pour se mettre ensemble lorsqu'elle avait une quinzaine d’années.

    Il manque un mot de liaison entre les deux parties. "Ils" est le groupe nominal. "avaient" est le verbe. "sept ans d'écart" est le complément du verbe. Le reste est du surplus, à moins qu'on ajoute un mot de liaison pour lier les deux phrases ensemble.

    Ils avaient sept ans d’écart, mais cela ne les dérangea pas pour se mettre ensemble lorsqu'elle avait une quinzaine d’années.

    Lorsque la mère de Kyanite finit ses études secondaires en comptabilité et lui son service à l'armée. Ils s'installèrent ensemble dans le département d'à coté.

    Cette fois-ci c'est le contraire XD Le "Lorsque la mère de Kyanite finit ses études secondaires en comptabilité et lui son service à l'armée" est un complément de phrase de la deuxième partie. Pour s'en rendre compte, essaie de déplacer le complément dans la deuxième partie, tu va voir que cela rentre très bien : "Ils s'installèrent ensemble dans le département d'à coté lorsque la mère de Kyanite finit ses études secondaires en comptabilité et lui son service à l'armée.".

    De plus, il manque l'accent "^" sur "côté".

    Lorsque la mère de Kyanite finit ses études secondaires en comptabilité et lui son service à l'armée, ils s'installèrent ensemble dans le département d'à côté.

    Écrasé, tué ou bien volé pour certains, cela n'a pas empêché Kyanite d'aimer les animaux.

    Les qualitatifs du début s'accordent avec "les animaux", donc ils doivent être au pluriel.

    Écrasés, tués ou bien volés pour certains, cela n'a pas empêché Kyanite d'aimer les animaux.

    Le père s'occupait principalement des maisons le week-end, étant en déplacement régulièrement, il gérait l'extérieure de la maison et la futur mère s'occupait de l'intérieur.

    Il manque un "e" à futur parce que cela s'accorde avec "mère" qui est au féminin. Sinon, il y a une erreur d'orthographe, c'est "extérieur", pas "extérieure". Encore une fois, il y a deux phrases à séparer par un point.

    Le père s'occupait principalement des maisons le week-end, étant en déplacement régulièrement. Il gérait l'extérieur de la maison et la future mère s'occupait de l'intérieur.

    Ils firent ainsi tout le sud-ouest de la France avant de s’installer pendant un très long moment sur Bordeaux.

    À moins que Bordeaux ne soit une île flottante, on va dire "à Bordeaux" à la place de "sur Bordeau". On s'installe "sur" Terre, "dans" X province, "à" X ville.

    Ils firent ainsi tout le sud-ouest de la France avant de s’installer pendant un très long moment à Bordeaux.

    Le couple eut sa première fille, peu après l'acquisition d'une maison blanche à côté de la perle d'Aquitaine, Auxane l'a eu à vingt-huit ans.

    Ponctuation non adéquate, voir les commentaires plus haut. (Je vais juste dire ça quand c'est le même type d'erreur qui revient si cela ne te dérange pas.)

    Le couple eut sa première fille peu après l'acquisition d'une maison blanche à côté de la perle d'Aquitaine. Auxane l'a eu à vingt-huit ans.

    L’aînée passa une grande partie de son enfance dans cette maison, à tel point qu'elle se fit amie avec la fille des voisins qui avait également son âge. Sa sœur resta un peu moins de douze ans dans cette maison blanche avant de rentrer en troisième spéciale dans un lycée agricole afin d'en apprendre plus sur le monde du cheval et ainsi en faire son métier plus tard.

    Kyanite n'étant pas encore née, l'utilisation du mot "aînée" et "sa soeur" est quelque peu problématique.

    La jeune fille passa une grande partie de son enfance dans cette maison, à tel point qu'elle se fit amie avec la fille des voisins qui avait également son âge. Elle resta un peu moins de douze ans dans cette maison blanche avant de rentrer en troisième spéciale dans un lycée agricole afin d'en apprendre plus sur le monde du cheval et ainsi en faire son métier plus tard.

    Auxane perdit son emploi pour raison économique un an après, elle reprit alors sa formation de comptabilité et donna naissance à Kyanite.

    Ponctuation non adéquate, voir les commentaires plus haut. De plus, "un emploi" s'écrit toujours sans "e" alors qu'il y a parfois un "e" lors de l'utilisation du verbe "employer". Il estimportant de toujour voir si tu peux remplacer "emploi" par "employait" afin de vérifier s'il s'agit ou non du verbe. Sinon, "pour raison économique" ne se dit pas. On dira plutôt "pour des raisons économiques".

    Auxane perdit son emploi pour des raisons économiques un an après. Elle reprit alors sa formation de comptabilité et donna naissance à Kyanite.

    Auxane retrouva rapidement un travail, ainsi que son mari continua le sien dans les forages.

    "Ainsi" est un marqueur d'exemple, d'explication, d'addition ou de conséquence. Là, on veut un marqueur de temps. De plus, quand on parle du métier, on dit "le forage" et non "les forages".

    Auxane retrouva rapidement un travail pendant que son mari continua le sien dans le forage.

    Son père était militaire et sa mère, femme au foyer, ils vécurent pendant toute leur enfance dans un pays nord-africain.

    Ponctuation non adéquate, voir les commentaires plus haut. Fais attention s'il te plaît, j'avais déjà corrigé cette partie la première fois.

    Son père était militaire et sa mère était femme au foyer. Ils vécurent pendant toute leur enfance dans un pays nord-africain.

    Kyanite ne saura pas vraiment ce qu'il s'était passé, mais uniquement que sa grande sœur en voulait énormément à sa tante.

    "Saura" est au futur. Il faut plutôt utiliser le passé simple. Le "mais" n'a rien à faire là.

    Kyanite ne sut pas vraiment ce qu'il s'était passé, uniquement que sa grande sœur en voulait énormément à sa tante.

    Son frère aîné était un véritable oisif et laissa sa femme travailler jusqu’à la retraite alors que son frère cadet resta dans une petite mairie comme fonctionnaire.

    "Oisif" est un adjectif, pas un nom. "Fainéant" serait un meilleur mot.

    Son frère aîné était un véritable fainéant et laissa sa femme travailler jusqu’à la retraite alors que son frère cadet resta dans une petite mairie comme fonctionnaire.

    D’un père de souche du sud-est de la France et d’une mère de souche corse, ils eurent trois enfants : deux garçons et une fille.

    Cela sonne comme si le "ils" (qui représente les parents d'Auxane) avaient un père Français et une mère Corse alors que c'est d'eux qu'on parle. Il faudrait plutôt dire :

    Un père de souche du sud-est de la France et une mère de souche corse eurent trois enfants : deux garçons et une fille, Auxane.

    Son père travailla au début comme boulanger, puis fit le tour du monde à la recherche d’emploi divers comme militaire puis gérant de grands travaux, sa mère était femme au foyer également.

    Ponctuation, blablabla.

    Son père travailla au début comme boulanger, puis fit le tour du monde à la recherche d’emploi divers comme militaire avant de finir gérant de grands travaux. Sa mère était femme au foyer également.

    Il était le chouchou de la famille et avait commencé l’équitation très tôt, il avait même eu le droit d'avoir son propre cheval de compétition de haut niveau.

    Ponctuation, blablabla.

    Il était le chouchou de la famille et avait commencé l’équitation très tôt. Il avait même eu le droit d'avoir son propre cheval de compétition de haut niveau.

    Son frère ne devint pas ingénieur et elle se lança dans la comptabilité, ce qui – je vous laisse en douter – déplaît fortement à son père.

    On va rester dans le passé simple, pas de présent ici.

    Son frère ne devint pas ingénieur et elle se lança dans la comptabilité, ce qui – je vous laisse en douter – déplut fortement à son père.

    Le fait qu’ils travaillent tard amena la jeune fille à s’occuper d’elle-même très tôt, ainsi à 7 ans, elle savait se nourrir, se laver, ainsi que s’habiller seule.

    Ponctuation, blablabla. "Ainsi que" est comme un "et", on ne met pas de virgule avant.

    Le fait qu’ils travaillent tard amena la jeune fille à s’occuper d’elle-même très tôt. Ainsi, à 7 ans, elle savait se nourrir, se laver ainsi que s’habiller seule.

    Les circonstances provoquèrent donc l’autonomie de la jeune fille, ainsi la séparation entre les parents et l’enfant.

    Problème de structure de phrase. Je ne sais honnêtement pas trop comment décrire l'erreur ici... La phrase est juste mal construite?

    Les circonstances provoquèrent donc l’autonomie de la jeune fille ainsi que la séparation entre les parents et l’enfant.

    On pourrait comparé cela à de la négligence parentale, mais c'était plus considéré comme de l'absentéisme parentale.

    "Une" négligence, "un" absentéisme. Il ne faut pas de "e" au deuxième "parental" parce que cela s'accorde avec "absentéisme" qui est masculin. Sinon, il y a une erreur de "é/er". Revoir le truc de mordre/mordu (on remplace le mot qui finit en "é" par "mordre" et "mordu". Si "mordu" correspond plus, c'est "é", sinon c'est "er").

    On pourrait comparer cela à de la négligence parentale, mais c'était plus considéré comme de l'absentéisme parental.

    Les parents se levant tôt et revenant tard le soir pour donnés à leurs filles un avenir meilleur.

    il y a une erreur de "é/er". Voir plus haut pour le truc. Il manque un verbe dans la phrase. "Levant" et "Revenant" ne marche pas parce qu'ils sont au participe présent. Il faut donc les changer à l'imparfait.

    Les parents se levaient tôt et revenaient tard le soir pour donner à leurs filles un avenir meilleur.

    J'ai arrêté ici, je continue une autre fois (ou quelqu'un d'autre passera peut-être). Juste comme ça, il y avait dans ta version corrigée certaines erreurs que j'avais déjà nommées la première fois. Fais attention ><

    Texte corrigé jusqu'à maintenant :
    Spoiler:



    Sydeale
    Sydeale
    FémininAge : 27Messages : 124

    Mer 2 Mar 2016 - 22:46

    Je sais que j'avais laisser quelques fautes, pour y revenir plus tard, mais j'ai oublié de les corriger. Du coup, j'ai relu toute ma présentation en cherchant les longues phrases pour éviter les problèmes de ponctuation vu que c'est ce qui causait le plus, le problème des longues phrases. J'ai essayé de voir aussi pour les phrases agrammaticales (ou dites de rupture) [quand il manque les règles de syntaxe] mais j'ai un peu de mal sur certaines phrases. Du coup je publierai une modif d'ici quelques jours pour savoir si tout est bon ou pas

    Edit :
    Spoiler:

    Et j'dois sérieusement penser à ton commentaire sur les amis etc... Pour la meilleure amie qui meurt faut que j'y pense sérieuse. Comment faire le truc est plus problématique dans une passion en commun peut-être... A voir, j'approfondirai vraiment la question après.
    Syel
    Syel
    FémininAge : 27Messages : 773

    Sam 5 Mar 2016 - 11:51

    Salut!
    Alors comme je t'ai dit je vais me concentrer sur le côté compréhension du texte. Je me suis appuyée sur la version modifiée, bien évidemment.

    Le père de Kyanite est d’origine du sud de la Méditerranée et sa mère est française. Théophraste est né dans le nord de l’Afrique. Quant à Auxane, sa mère, est née en Inde lorsque ses parents étaient là-bas pour du travail.

    Là je dois avouer qu'il m'a fallut plusieurs relecture pour essayer de comprendre l'arbre généalogique. Tu parles de Théophraste et d'Auxane que tu n'avais pas mentionné jusqu'alors. Du coup ils tombent un peu comme un cheveu dans la soupe et on se demande qui ils sont. Je t'avoue que même maintenant je n'ai toujours pas trop compris qui était qui :')

    Théophraste avait choisi une reconversion dans le forage et Auxane restait des heures dans toutes les différentes maisons qu’ils ont pu avoir. La journée, elle travaillait comme petite comptable dans une petite entreprise et le soir, elle repeignait les murs des maisons. Ceci justifie le fait qu’ils eurent beaucoup d’animaux de compagnie. Entre chats et chiens, le couple eut cinq chiens et sept chats dans sa vie commune. Écrasé, tué ou bien volé pour certains, cela n'a pas empêché Kyanite d'aimer les animaux.

    Bon bah du coup je ne comprends que maintenant que Théophraste et Auxane doivent être le prénom des parents ^^
    En revanche je trouve qu'on se perds un peu avec les « futurs parents », « futur mère » (d'ailleurs il n'y a pas un e à futur du coup?). Pourquoi ne pas faire dans la simplicité ? Tu parles au passé donc théoriquement ils sont déjà parents.

    Sa sœur resta un peu moins de douze ans dans cette maison blanche avant de rentrer en troisième spéciale dans un lycée agricole afin d'en apprendre plus sur le monde du cheval et ainsi en faire son métier plus tard. Auxane perdit son emploie pour raison économique un an après, elle reprit alors sa formation de comptabilité et donna naissance à Kyanite. Peu après sa naissance, ils déménagèrent vers la région parisienne pour se rapprocher du reste de la famille.

    Tu parles de la première fille et après tu commences le paragraphe par « sa soeur » donc on ne comprends pas si tu parles de Kyanite ou de l'aînée. Bon après on arrive à reprendre le cours de l'histoire mais c'est un peu gênant ^^

    L'affection la tua lorsque la cadette avait une douzaine d’années.

    Là encore je n'ai pas compris, l'affection ? :')

    CONCLUSION :
    J'ai l'impression que là où l'on se perd un peu c'est que tu parles de Kyanite sauf qu'en te laissant entraîner dans l'histoire tu vas parler de quelqu'un d'autre en utilisant simplement le pronom « elle » donc on ne sait plus si tu parles de Kyanite ou de l'autre personne ^^
    Idem quand tu reviens à Kyanite, il nous faut un petit temps d'adaptation pour se dire « ah ok, on est revenu à Kyanite là ? »
    (Surtout pour le début du texte)

    Ensuite tes phrases sont plutôt compliquées. Tu mets tellement de détails que ça les alourdissent et on se perds un peu. ^^
    Peut-être que privilégier la simplicité pourrait aider à la compréhension. Notamment au début du texte, vers la fin je trouvais ça plus clair. J'avais quand même l'impression de devoir m'accrocher mais ça allait.

    C'est plutôt court mais globalement on comprends l'histoire donc je n'avais pas grand chose de plus à dire :)
    Sydeale
    Sydeale
    FémininAge : 27Messages : 124

    Dim 6 Mar 2016 - 21:00

    Syel quand tu dis ceci :

    Syel a écrit:J'ai l'impression que là où l'on se perd un peu c'est que tu parles de Kyanite sauf qu'en te laissant entraîner dans l'histoire tu vas parler de quelqu'un d'autre en utilisant simplement le pronom « elle » donc on ne sait plus si tu parles de Kyanite ou de l'autre personne ^^

    Tu parles du texte en général ou du début... Le début j'peux comprendre parce que j'parle de sa famille... Après pour le reste, l'histoire est complètement inventé et je n'ai pas forcément envie de mettre des : " Kyanite " a chaque début de phrase... J'ai fais mon histoire en partant de faits simples : une famille qui a deux univers opposés, quelques hypocrites dans chaque famille parce que toutes les familles sont hypocrites. Dans une vie scolaire : il y a toujours les populaires et ceux qui en prennent plein la gueule par leurs physique (et entre les deux), mon personnage est dans la second catégorie, mais d'un point de vue différent du " petit gros qui se fait insulter "...
    Et ma meilleure amie ayant eu un accident (ou heureusement) elle n'a tué personne (et n'a rien eu de mal) m'a raconté son histoire ce qui est devenu mon évènement phare de l'histoire, parce qu'il faut toujours un évènement traumatisant pour une histoire...
    Peut-être es-ce à cause de tous les détails, après c'est surtout un énorme travail de : Qui est qui ? Comment sont les familles ? Alors petite, elle sera comment ? Pourquoi ? Comment seront ses parents ? Plus grande : Qui va t-elle devenir ? Pop-Star ou Victime ou Entre les deux ? Que va-t-on dire d'elle ? Avec qui elle va trainer ? Quel classe social ? Comment sera cette classe sociale (bien élevé ou pas).
    Edit : Je suis peut-être trop " à fond " dans l'histoire... Du coup on peut peut-être se perdre...
    Du coup, je ne sais pas comment prendre cette phrase... Peux tu m'éclairer la dessus ?

    P.S.: Affection à deux définition : Définitions de affection, nom féminin
    Du latin affectio, ‘tendance’.
    Attachement, tendresse. Éprouver de l’affection pour quelqu’un.
    VIEILLI – État affectif.
    MÉDECINE – Altération de la santé, maladie. Affection de la peau.
    Du coup on peut le trouver dans les synonymes de maladie en trouble de l’organisme — affection, cas, mal, morbidité, syndrome.
    Syel
    Syel
    FémininAge : 27Messages : 773

    Lun 7 Mar 2016 - 16:56

    Je parlais principalement du début en effet, après on comprends bien que tu parles de Kyanite ^^
    C'est bien la même phrase que tu ne sais pas comment prendre ou une autre que j'ai pu dire? Je n'ai pas tout à fait compris '-'



    [résolu]Correction expliquée de Fiche de Présentation (Histoire et Physique) 710946signat12
    Sydeale
    Sydeale
    FémininAge : 27Messages : 124

    Lun 7 Mar 2016 - 18:56

    J'ai pris ça comme une mauvaise critique... (En théorie il y a jamais de mauvaise critique), enfin j'ai mal interprété l'intonation de la phrase. Mais du coup, j'comprends que c'est principalement au départ vu que je parle de sa mère...
    Du coup merci de vos critiques... Je vais voir comment rectifier le coup pour le début...
    Syel
    Syel
    FémininAge : 27Messages : 773

    Mar 8 Mar 2016 - 16:25

    Ah bon? Ce n'était pas une mauvaise critique en tout cas, excuse-moi si ça a mal été interprété ^^



    [résolu]Correction expliquée de Fiche de Présentation (Histoire et Physique) 710946signat12
    Sydeale
    Sydeale
    FémininAge : 27Messages : 124

    Mar 8 Mar 2016 - 19:00

    Non, mais c'est à moi de m'excuser... J'aurai pas du le prendre mal...
    En tout cas merci de votre aide, je vais voir si ma fiche peut être validée sur des forums sans qu'il y est trop d'incompréhension merci merci o/
    Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Jeu 21 Nov 2024 - 21:05