AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion

Forum de graphisme, codage et game design proposant des tutoriels, astuces, libres services et commandes dans les domaines de l'infographie amateur, de l'intégration web (HTML et CSS essentiellement) ainsi que dans la conception de RPG sur forum.


    Correction expliquée de Contexte

    Anonymous
    Invité

    Ven 13 Mai 2016 - 21:39

    Type de texte à corriger : Un contexte
    Adresse du forum : Heu ... NU ?
    Souhaitez-vous des remarques sur le style ? : si elle sont bonne oui
    Style de correction voulu : expliquée

    Textes à corriger :

    Un matin, vous avez remarqué que les couleurs avaient ternis. Comme un voile sombre qui flottait encore devant vos yeux. Vous avez mis ça sur le compte d’une mauvaise nuit, et le souvenir d’un cauchemars malsain vous est revenu ainsi. Le genre de rêve angoissant dans une atmosphère grise qui laisse un goût de sang et de cendre au fond de la gorge.
    Ce matin, un verre ne vous a pas suffit, un douche fraîche ne vous a rien fait, et votre déjeuné a eu du mal à passer. Vous ne compreniez pas pourquoi cette torpeur ne vous lâchait pas. En y repensant, l’expérience de cette nuit était bien plus saisissant que d’habitude. L’éveil de vos sens ne font que raviver votre mémoire onirique et les chimère qui vous ont hanté sous la lune.

    Cette ombre a soudainement bougé, vous en êtes certain. Ce regard vous fixait dans ce coin sombre, derrière vous, c’en était sûr. Vous vous retournâtes, d’un sursaut, mais vous constatiez qu’il n’y avait rien. Pourtant, ce regard inhumain vous observait, il n’y avait pas de doute. Vous avez sentit votre âme se percer et votre coeur s’arrêter de battre, l’espace d’un instant. Aucun de vos sens ne vous indiquait qu’il était là, si ce n’était du fond de vos tripes. Un sentiment qui tournait dans votre estomac, qui vous mettait mal à l’aise.
    Vous avez remarqué cette présence et vous compreniez qu’elle se sentit découverte. Elle vous jugea, elle vous jaugea, elle décida pour vous de votre fin.

    “Allons, allons, ne soyez pas si pessimiste. Je me fiche bien de votre mort, ou de votre vie.”

    Vous souffla une voix éthérée dans votre tête. Elle savait tout ce qui tournait dans votre petite tête. Elle pouvait anticiper tout vos mouvements avant même que vous ne les réfléchissiez. Alors que vous … vous ne la distinguiez qu’à travers votre peur.
    La voix s’est moquée de vous, a rit de votre pitoyable situation, à deux doigts de fondre en larme ou de souiller vos sous-vêtements. Elle vous a expliqué avec beaucoup de supériorité que vous veniez juste prendre conscience du véritable monde qui vous entoure.
    Les Ombres ont toujours dominé la surface du globe, immortel, elles se battent sans se soucier des vies humaines. Elles se fichent bien des conséquence sur le monde des mortels, elles se plaisent juste à s’affronter entre elles. Et vous … vous subissiez la violence des combats, et vous en seriez désormais des témoins privilégié …

    Elle vous apprend cependant autre chose d’intéressant qui vous rapprocheras un peu plus d’une marionnette. Elle vous l’a appris d’une voix sucré et chaleureuse qui l’a excité plus que tout au monde. Vous, humains conscients du monde obscure, avez le don d’être de véritables armes entre les mains de ces ombres … que vous le vouliez … ou non ...

    Informations complémentaires :
    Je sais pas si ça va beaucoup m'aider que vous expliquiez mes erreurs puisque je finit par croire que je fait un bloquage pendant la relecture de toute façon. Mais, je persévère et je persévérerais !

    Merci de votre attention ^^


    Dernière édition par Léa Mundis le Dim 5 Juin 2016 - 14:53, édité 1 fois
    JodieCravery
    JodieCravery
    FémininAge : 30Messages : 68

    Lun 16 Mai 2016 - 19:19

    Bonjour bonjour !
    J'ai travaillé un peu sur ton texte. Je t'ai fait une correction orthographique/grammaticale pure et une autre avec des petites suggestions de style =) j'ai mis des commentaires en rapport avec les corrections à chaque paragraphe et le texte corrigé complet en spoiler en-dessous, pour que tu n'aies pas besoin d'effacer chacun de mes commentaires.

    Un matin, vous avez remarqué que les couleurs avaient ternis. Comme un voile sombre qui flottait encore devant vos yeux. Vous avez mis ça sur le compte d’une mauvaise nuit, et le souvenir d’un cauchemars malsain vous est revenu ainsi. Le genre de rêve angoissant, dans une atmosphère grise, qui laisse un goût de sang et de cendre au fond de la gorge.
    1) "terni" : les participes passés à la suite du verbe avoir ne s'accordent jamais avec le sujet. Ici "couleurs" et le sujet de "avaient terni", donc le participe passé ne prend pas de s
    2) ajout de deux virgules : "dans une atmosphère grise" est un complément non-essentiel et dans cette phrase, il serait incorrect de ne pas l'isoler entre virgules parce qu'il sépare l'élément "rêve" de son complément direct "qui laisse...".

    Ce matin, un verre ne vous a pas suffi, un douche fraîche ne vous a rien fait, et votre déjeuner a eu du mal à passer. Vous ne compreniez pas pourquoi cette torpeur ne vous lâchait pas. En y repensant, l’expérience de cette nuit était bien plus saisissante que d’habitude. L’éveil de vos sens ne  fait que raviver votre mémoire onirique et les chimères qui vous ont hanté sous la lune.

    Cette ombre a soudainement bougé, vous en êtes certain. Ce regard vous fixait dans ce coin sombre, derrière vous, c’en était sûr. Vous vous retournâtes, d’un sursaut, mais vous constatâtes qu’il n’y avait rien. Pourtant, ce regard inhumain vous observait, il n’y avait pas de doute. Vous avez senti votre âme se percer et votre cœur s’arrêter de battre, l’espace d’un instant. Aucun de vos sens ne vous indiquait qu’il était là, si ce n’était du fond de vos tripes. Un sentiment qui tournait dans votre estomac, qui vous mettait mal à l’aise.
    "constatâtes" : ça sonne assez moche comme verbe, j'admets, mais c'est la forme correcte de constater au passé simple et tu ne peux pas mélanger deux temps différents pour des verbes qui se suivent chronologiquement. Tu l'avais mis à l'imparfait. Le temps est correct dans un récit mais il désigne généralement une action longue qui est souvent interrompue par du passé simple, or là il me semble que c'est une action qui suit directement le fait de se retourner, et tu as mis retourner au passé simple donc constater doit être au même temps.


    Vous avez remarqué cette présence et vous avez compris qu’elle s’était sentie découverte. Elle vous jugea, elle vous jaugea, elle décida pour vous de votre fin.
    1) "avez compris" : (même remarque que tout à l'heure pour le fait d'utiliser deux temps différents dans la même phrase et avec le même sujet pour des actions qui se suivent)
    2) "sentie" : avec le verbe être, par contre, le participe passé s'accorde avec le sujet, donc prend un -e ici. Et le participe passé des verbes en -ir est -i et jamais -it



    “Allons, allons, ne soyez pas si pessimiste. Je me fiche bien de votre mort, ou de votre vie.” vous souffla une voix éthérée dans votre tête.
    Dans un dialogue comme ça, la didascalie qui décrit la voix doit être accolée au texte entre guillemets.


    Elle savait tout ce qui tournait dans votre petite tête. Elle pouvait anticiper tout vos mouvements avant même que vous ne les réfléchissiez.
    Je ne suis pas sûre que "réfléchir un mouvement" soit une formulation existante. "Envisager" serait peut-être mieux, ou "anticiper", un verbe de ce style.


    Alors que vous … vous ne la distinguiez qu’à travers votre peur.
    La voix s’est moquée de vous, a rit de votre pitoyable situation, alors que vous étiez à deux doigts de fondre en larme ou de souiller vos sous-vêtements. Elle vous a expliqué avec beaucoup de supériorité condescendance que vous veniez juste prendre conscience du véritable monde qui vous entoure.
    1) "alors que vous étiez à deux doigts" : j'ai rajouté ça mais tu peux rajouter un peu n'importe quoi qui précise bien que le sujet de la partie suivante est "vous" car tel que tu l'as formulé là c'est la voix qui est "à deux doigts..."
    2) C'est quelque chose de stylistique ici mais le mot qui conviendrait le mieux à cette phrase serait "condescendance", parce que "supériorité" ne s'applique pas à une façon de parler ou d'agir)
    3) Ici il vaudrait mieux au choix : écrire "que vous venez" ou "qui vous entourait", pour garder la concordance des temps. Un peu comme on dit "on m'a dit que tu étais là" et pas "on m'a dit que tu es là"

    Les Ombres ont toujours dominé la surface du globe. Immortelles , elles se battent sans se soucier des vies humaines. Elles se fichent bien des conséquences sur le monde des mortels, elles se plaisent juste à s’affronter entre elles. Et vous… vous subissiez la violence des combats, et vous en serez désormais des témoins privilégié
    1) -lles, ce sont les ombres ^^
    2) Il n'y a pas d'espace avant des points de suspension


    Elle vous apprend cependant autre chose d’intéressant qui vous rapprocheras  un peu plus d’une marionnette. Elle vous l’a appris d’une voix sucrée et chaleureuse qui l’a excitée plus que tout au monde. Vous, humains conscients du monde obscure, avez le don d’être de véritables armes entre les mains de ces ombres… que vous le vouliez… ou non...
    1) Pas de s à la troisième personne du singulier, et le sujet ici c'est "autre chose"
    2) "sucrée" : accord de l'adjectif
    3) "qui l'a excitée" :  Je reviens à l'auxiliaire avoir : ici, le "l'" avant le verbe c'est l"ombre", féminin, qui est le COD du verbe. Comme il est placé avant l'auxiliaire avoir, le participe passé qui suit s'accorde avec


    Spoiler:

    Maintenant si je peux me permettre quelques remarques de style : tu as tendance à trop mélanger les temps. Par exemple, dans ce texte, tu passes du présent au passé composé, puis quelques phrases au passé simple. Le mieux serait que tu te cantonnes soit au présent soit au passé composé (qui sont les plus présents dans ton texte). Mon avis sur les premières phrases, c'est que les points successifs donnent un effet coupé et haletant qui peut parfaitement coller à ton contexte. Mais je pense que le "ainsi" est de trop, de mon point de vue : comme il rime avec "mauvaise nuit", il donne un effet poétique qui casse cette idée de suspens sombre.

    Pour le paragraphe suivant, après le "d'habitude", j'aurais mis un point virgule plutôt qu'un point. Même si le point donne un effet pressant, le point virgule permet de faire le lien entre la phrase qui parle de l'expérience de la nuit et la conséquence directe que cette simple phrase a sur le lecteur/personnage.
    Pour la partie qui suit, je mets directement le texte que j'imaginerais à la place :
    Cette ombre a/avait soudainement bougé, vous en êtes/étiez certain. Un regard vous fixe/fixait dans ce coin sombre, derrière vous, vous en êtes/étiez sûr. Vous vous retournez/êtes retourné, d’un sursaut, mais vous constatez/avez constatez qu’il n’y avait rien. Pourtant, un regard inhumain vous observait, il n’y a/avait pas de doute. Vous avez senti votre âme se percer et votre cœur s’arrêter de battre, l’espace d’un instant. Aucun de vos sens ne vous indiquait qu’il était là, si ce n’était, du fond de vos tripes, un sentiment qui tournait dans votre estomac, qui vous mettait mal à l’aise.
    Je m'explique : "un regard" plutôt que "ce regard" parce que c'est une sensation, un sentiment indistinct qui frappe sans que le lecteur/personnage ne puisse précisément identifier la menace. Pour les verbes c'est surtout que je pense que le passé simple fait bizarre dans ce texte tout en passé composé et présent (comme je ne savait pas quel temps avait ta préférence, j'ai mis les deux. Pour la dernière phrase, je pense qu'elle était bancale seule, raison pour laquelle je l'ai accroché avec celle qui la précédait, pour leur donner un sens commun et logique.

    Dans le dialogue de l'ombre, j'aurais plutôt utilisé "survie" que "vie" parce que tu l'as mis après mort, et que "survivre" apporte un contraste plus fort avec "mourir" que simplement "vivre". Pour la suite comme j'ai déjà dit, je ne pense pas que "réfléchir un mouvement" existe comme formulation.

    Je suppose que le passage au présent correspond aux explications de l'ombre ? Dans ce cas pourquoi ne pas marquer leur différence par rapport au reste du texte par la mise en page ? En italique, avec un petit écart à gauche, quelque chose dans ce style qui permettrait de savoir que ça ne fait plus partie des actions en cours et de justifier le passage au présent. Ou, plus classiquement, des guillemets ou un saut de deux lignes.

    Pour la dernière partie, justement, je trouve qu'il y a beaucoup de points de suspension. Ils sont assez nombreux, et ça donne un effet de ralentissement un peu pesant. Je ne sais pas si c'était l'effet que tu voulais à la base, j'ai plutôt l'impression que le but était de donner un effet dramatique, comme de représenter le temps que le lecteur/personnage met à réaliser à quel point son monde a changé. Si c'est vraiment ça, je te conseillerais plutôt quelque chose due genre :
    Et vous qui subissiez la violence des combats, vous en serez désormais des témoins privilégié…

    Elle vous a cependant appris autre chose d’intéressant, quelque chose qui vous rapprochera un peu plus d’une marionnette. Elle vous l’a appris d’une voix sucrée et chaleureuse, ce qui l’a excitée plus que tout au monde : vous, humains conscients du monde obscur, avez le don d’être de véritables armes entre les mains de ces ombres./… Que vous le vouliez… ou non.
    Le point final simplement pour ajouter l'effet percutant du lecteur/personnage qui réalise qu'il est trop tard et qu'il ne pourra pas y échapper.
    Après bien sûr ce n'est que mon avis personnel sur quelques points de styles qui pourraient, à mes yeux seulement, être améliorés. Tu n'es pas obligé de tout prendre en compte ni même d'être d'accord avec moi tout le temps, peut-être que je me suis trompée sur l'interprétations de certaines phrases ou de certaines choses aussi.

    Du coup j'espère quand même t'avoir aidée sur certains points et avoir expliqué assez clairement =)
    Anonymous
    Invité

    Mar 17 Mai 2016 - 20:54

    Bonjour et merci pour ta correction JodieCravery

    Coté correction pure, j'ai juste un problème avec les temps. Un problème qu'on retrouve dans ton analyse du style.
    Laisses moi d'abords t'expliquer ma vision des choses. Corriges moi en le disant clairement si je me trompe. (je te demande ça comme ça pour pas qu'on se confonde un point de vue différent et une véritable erreur de ma part)
    Pour moi, la concordance des temps se limite à présent/passé/futur. Si je fait le choix du passé, peut importe les temps utilisés du moment que ce sont les temps du passé. Passé simple, imparfait, passé composé ... chacun a sa valeur. Je ne comprends pas pourquoi j'aurait pas le droit d’enchaîner imparfait et passé simple dans la même phrase.
    Après, il n'est pas dit que j'utilise mal ces temps ... lol

    En relisant, je suis plus sensible au phrasé qu'à l'orthographe. J'aime sentir un rythme et des sonorité quand j'écris et ça doit surement me porter préjudice au final ^^"

    Vous vous retournâtes, d’un sursaut, mais vous constatiez qu’il n’y avait rien

    Ici, ce que je voulais exprimer c'est : le sursaut, une inspiration courte et soudaine (passé simple) suivi d'un relâchement (imparfait) une expiration longue et suspendu.

    Je m'explique : "un regard" plutôt que "ce regard" parce que c'est une sensation, un sentiment indistinct qui frappe sans que le lecteur/personnage ne puisse précisément identifier la menace.
    Je préfère "Ce". Il me parait plus oppressant, ça focalise l'attention du lecteur je trouve.

    Dans le dialogue de l'ombre, j'aurais plutôt utilisé "survie" que "vie" parce que tu l'as mis après mort, et que "survivre" apporte un contraste plus fort avec "mourir" que simplement "vivre". Pour la suite comme j'ai déjà dit, je ne pense pas que "réfléchir un mouvement" existe comme formulation.
    Bonne suggestion, en plus, je trouve que ça rajoute au dédain de l'ombre pour l'Humain.

    Je suppose que le passage au présent correspond aux explications de l'ombre ?
    Maintenant que tu le dis, oui. Je l'ai plus pensé comme un présent de vérité générale. C'est comme ça, ça l'est toujours et c'est censé le rester. Mais en effet, c'est la vérité de l'ombre.
    Est-ce que mettre les verbes seuls en italique pourrait être un compromis ?

    Pour la dernière partie, justement, je trouve qu'il y a beaucoup de points de suspension
    Oui c'est un effet de ralentissement. C'est censé traduire l'ombre qui se retire doucement comme si elle desserrer doucement étreinte.
    C'est aussi un contexte, un texte d'ambiance. Cette suspension à la fin, c'est comme la cinématique d'introduction qui s'estompe pour donner le contrôle au joueur.
    Ce pourquoi le point, brutal, me gêne


    temps, peut-être que je me suis trompée sur l'interprétations de certaines phrases ou de certaines choses aussi.
    Je suis l'auteur, je peut pas être le lecteur. Je sais ce que je veut faire passer, je sais pas ce qui passe réellement.
    Je pense qu'il n'est pas possible de se tromper sur l'interprétation Wink
    JodieCravery
    JodieCravery
    FémininAge : 30Messages : 68

    Mar 17 Mai 2016 - 22:03

    La concordance des temps demande une logique un peu plus compliquée que présent/passé/futur. Pour faire très simple :
    Chronologie dans un texte au présent :
    Passé composé/imparfait -> présent -> futur
    Il a fait/il faisait, il fait, il fera.

    Chonologie dans un texte au passé :
    Plus-que-parfait -> passé simple (action) ou passé composé / imparfait (description) -> conditionnel (qui sert de "futur du passé")
    Il avait fait, il fit / il faisait, il ferait

    C'est très grossièrement résumé, mais en gros c'est ça. Utiliser de l'imparfait dans la même phrase que du passé simple n'a rien d'impossible, c'est simplement l'ordre passé simple puis imparfait qui est perturbant. Par exemple, si tu mettais ton texte au présent :

    - Vous vous retournez (action) et vous constatez (action suivante). Ce sont deux actions qui se suivent et, dans un tel contexte, impossible de les mettre à des temps différents. La construction de la phrase l'empêche parce qu'elles sont clairement indiquées comme se suivant très rapidement, et l'imparfait donne une notion de longue durée. Et pour avoir écrit et lu de nombreux récits au passé, je n'ai jamais vu de situation où le passé simple est suivi d'un imparfait dans une telle construction, principalement parce que le passé simple a vocation à interrompre l'action décrite par l'imparfait. Essaye toi-même de changer le temps d'un seul verbe, je pense que tu verras que ça sonne faux :
    - Vous vous retournez et vous avez constaté / vous vous retournez et vous constaterez / etc.
    Même avec un autre verbe :
    - Il prit un stylo et écrivait son nom... ça coince
    Tels quels, tes verbes sont trop liés pour que le temps de l'un n'affecte pas l'autre, et de plus le verbe constater et plutôt le genre de verbe qui s'accorde mal avec la valeur "longue durée" de l'imparfait, justement parce que c'est quelque chose de court et immédiat. Difficile de "constater longuement" par exemple.
    Je suis pas si je suis super claire, pour être honnête ^^"

    Même chose pour le passé simple et le passé composé, ce sont effectivement deux temps différents avec leur propre valeur (très similaires, d'ailleurs), mais ils ne vont pas toujours bien ensemble. Les deux dans un même texte, c'est rare et, de manière générale, le passé composé s'inscrit plutôt dans une perspective "par rapport au présent" ou dans un style d'écriture plus "décontracté" que le passé simple. C'est très difficile d'utiliser les deux temps à la suite de façon correcte, et ça a tendance à donner un effet bancal si c'est mal fait. Je ne saurais même pas dire dans quelles circonstances il est correct de mélanger les deux alors que je fais des études en traduction littéraire et que je baigne dans la grammaire tous les jours. Le mieux est de les considérer comme virtuellement incompatibles et de chercher une autre solution pour transmettre l'impression souhaitée. Je ne sais pas ce que donnerait dans le texte global un passage au présent pour cette phrase ? Ca pourrait avoir l'effet de sursaut et de coupure que tu veux avoir, en tout cas ça trancherait avec le reste de façon subite, de quoi rendre cette phrase plus marquante.
    Bon et, personnellement, je trouves les formes passé simples de vous très moches, mais ça c'est une autre histoire et un autre sujet ^^

    Si tu veux vraiment que constater soit sur un autre plan que se retourner, tu peux aussi jouer sur les formulations ou carrément sur le verbe :
    "Vous vous retournâtes, d’un sursaut, mais vous constatiez qu’il n’y avait rien."
    - Vous vous retournez, d'un sursaut, mais constatez qu'il n'y a rien. (sans le vous, ça adoucit le deuxième verbe)
    - Vous vous retournez, d'un sursaut, mais rien. (c'est peut-être un peu plus brutal)
    - Vous vous retournez d'un bond, mais vous ne voyez rien / rien de particulier.
    - Vous vous retournez subitement, mais rien ne vous saute aux yeux.
    - Vous vous retournez, d'un sursaut, mais la pièce semble vide/déserte.
    - etc

    Je préfère "Ce". Il me parait plus oppressant, ça focalise l'attention du lecteur je trouve.
    Peut-être mettre "un" pour le premier, puis "ce" au deuxième ? La phrase n'a rien d'incorrect cela dit, si "ce" sonne mieux pour toi, garde-le. Il laisse une idée de "ce regard ? Quel regard ? Depuis quand il y a un regard ?" (<- dans ma tête quand j'ai lu la phrase) qui finalement s'accorde plutôt bien au contexte.

    Est-ce que mettre les verbes seuls en italique pourrait être un compromis ?
    Le mieux serait de marquer une petite séparation physique avec le reste. Ce n'est pas tant le temps des verbes qui est marquant, c'est que ça ressemble à une petite bulle à part, quelque chose de tellement important qu'il a carrément entraîné un changement de temps et de perspective. Du coup, le séparer me semblait une bonne idée, pour qu'il attire bien l'attention du joueur et que ce soit ce  qu'il retienne.

    Oui c'est un effet de ralentissement. C'est censé traduire l'ombre qui se retire doucement comme si elle desserrer doucement étreinte.
    C'est aussi un contexte, un texte d'ambiance. Cette suspension à la fin, c'est comme la cinématique d'introduction qui s'estompe pour donner le contrôle au joueur.
    Ce pourquoi le point, brutal, me gêne
    Je comprends ce qui te gêne. Je pense quand même que tu devrais en enlever au moins un, peut-être juste celui du milieu de la phrase d'avant. Cinq suspensions de suite dans une si petite zone, ça fait beaucoup. Quatre, ça garderait l'effet sans rendre le tout trop lourd.
    Anonymous
    Invité

    Ven 20 Mai 2016 - 19:24

    Bien, merci pour tout ! \o/

    Je laisse a priori la dernière version du texte. N'hésite pas à revenir dessus si j'ai oublié quelques choses Wink

    Un matin, vous avez remarqué que les couleurs avaient terni. Comme un voile sombre qui flottait encore devant vos yeux. Vous avez mis ça sur le compte d’une mauvaise nuit, et le souvenir d’un cauchemar malsain vous est revenu ainsi. Le genre de rêve angoissant, dans une atmosphère grise, qui laisse un goût de sang et de cendre au fond de la gorge.
    Ce matin, un verre d’eau ne vous a pas suffi, un douche fraîche ne vous a rien fait, et votre déjeuner a eu du mal à passer. Vous ne compreniez pas pourquoi cette torpeur ne vous lâchait pas. En y repensant, l’expérience de cette nuit était bien plus saisissante que d’habitude. L’éveil de vos sens ne  fait que raviver votre mémoire onirique et les chimères qui vous ont hanté sous la lune.

    Cette ombre a soudainement bougé, vous en êtes certain. Ce regard vous fixait dans ce coin sombre, derrière vous, vous en êtes sûr. Vous vous êtes retourné, d’un sursaut, mais vous avez constatez qu’il n’y avait rien. Pourtant, ce regard inhumain vous observait, il n’y avait pas de doute. Vous avez senti votre âme se percer et votre cœur s’arrêter de battre, l’espace d’un instant. Aucun de vos sens ne vous indiquait qu’il était là, si ce n’était du fond de vos tripes. Un sentiment qui tournait dans votre estomac, qui vous mettait mal à l’aise.
    Vous avez remarqué cette présence et vous avez compris qu’elle s’était sentit découverte. Elle vous jugea, elle vous jaugea, elle décida pour vous de votre fin.

    “Allons, allons, ne soyez pas si pessimiste. Je me fiche bien de votre mort, ou de votre survie.” vous souffla une voix éthérée dans votre tête.

    Elle savait tout ce qui tournait dans votre petite tête. Elle pouvait anticiper tous vos mouvements avant même que vous ne les envisagiez. Alors que vous… vous ne la distinguiez qu’à travers votre peur.
    La voix s’est moquée de vous, a ri de votre pitoyable situation, alors que vous étiez à deux doigts de fondre en larme ou de souiller vos sous-vêtements. Elle vous a expliqué avec beaucoup de supériorité que vous veniez juste prendre conscience du véritable monde qui vous entoure.

    Les Ombres ont toujours dominé la surface du globe. Immortelles, elles se battent sans se soucier des vies humaines. Elles se fichent bien des conséquences sur le monde des mortels, elles se plaisent juste à s’affronter entre elles. Et vous… vous subissiez la violence des combats, et vous en serez désormais des témoins privilégiés…

    Elle vous apprend cependant autre chose d’intéressant qui vous rapprochera un peu plus d’une marionnette. Elle vous l’a appris d’une voix sucré et chaleureuse qui l’a excitée plus que tout au monde. Vous, humains conscients du monde obscure, avez le don d’être de véritables armes entre les mains de ces ombres… que vous le vouliez, ou non...


    Dernière édition par Léa Mundis le Dim 5 Juin 2016 - 14:56, édité 1 fois
    JodieCravery
    JodieCravery
    FémininAge : 30Messages : 68

    Sam 21 Mai 2016 - 19:48

    C'est peut-être moi qui ai oublié, mais il y a "un douche fraîche" au début et "monde obscure" à la fin ^^
    Anonymous
    Invité

    Sam 21 Mai 2016 - 21:57

    J'en avais vue une autre, mais pas celles-ci.

    Encore merci ^^
    Sydeale
    Sydeale
    FémininAge : 27Messages : 124

    Dim 5 Juin 2016 - 14:46

    Je peux te donner une correction au niveau du style, si tu le souhaite avec les répétitions, les phrases longues, etc... Dis moi si c'est toujours d'actualité
    Anonymous
    Invité

    Dim 5 Juin 2016 - 14:59

    Bonjour et merci de ta proposition Sydeale. Mais cette demande n'est plus d'actualité.

    Tu peux toujours proposer ta correction si tu le souhaites, tous les avis sont bons à prendre ^^ . mais je pense pas que je retoucherais mon texte.
    Samhain
    Samhain
    FémininAge : 31Messages : 4972

    Dim 5 Juin 2016 - 23:50

    Plop :)

    Si tu ne penses pas tenir compte des corrections, je ne vois pas trop l'intérêt de faire travailler Syd ^^ Comme tu considères que la demande n'est plus d'actualité, pouvons-nous l'archiver ? :)




    gif1gif2
    Anonymous
    Invité

    Lun 6 Juin 2016 - 18:33

    Salut Samhain,

    il y a "pas tenir compte" et "pas tenir compte". Je compte pas reprendre mon texte, mais un avis est toujours bon à écouter et fait toujours progresser pour la suite. ^^
    Enfin, j'espère que je t'ai pas manqué de respect, Sydeale :)

    Sinon, oui, tu peux archiver, c'est bon de mon côté.
    Contenu sponsorisé


      La date/heure actuelle est Sam 23 Nov 2024 - 11:14